List of Japanese Translations of Jack London’s Public Domain Works

 

List of Japanese Translations of Jack London’s Public Domain Works

Japanese Title (Original Title)Main Japanese Translation & TranslatorSource (Medium)LinkFree Full Text
荒野の呼び声 (The Call of the Wild)“荒野の呼び声” (Trans: Masaki Yamamoto)
alt: “野性の呼び声”
Aozora Bunko (text)Aozora BunkoYes
白い牙 (White Fang)“白牙” (Trans: Toshihiko Sakai)
alt: “白い牙”
National Diet Library (book)NDL Example 1
NDL Example 2
Yes
海の狼 (The Sea-Wolf)“海の狼” (Trans: Masaki Yamamoto)Mikasashobo “World Literature”– (Readable at libraries)No
マーティン・イーデン (Martin Eden)“マーティン・イーデン” (Trans: Eiji Tsujii)Hakusuisha “U Books”, etc.– (Print edition)No
鉄の踵 (The Iron Heel)“鉄踵” (Trans: Kaname Yoshida)Heibonsha “Shinkō Bungaku Zenshū 14”– (Print edition)No
アダム以前 (Before Adam)“アダム以前” (Trans: Hikosaburo Shinozaki)National Diet Library (book)NDL Example 1
NDL Example 2
Yes
奈落の人々 (The People of the Abyss)“奈落の人々” (Trans: Ritsujirō Wake)
alt: “どん底の人びと”
National Diet Library (book)NDL Example 1
NDL Example 2
Yes
ジョン・バーリコーン (John Barleycorn)“ジョン・バーリコーン” (Trans: Eiji Tsujii)Shōbunsha “Selected Works 5”– (Print edition)No
ジャック・ロンドン放浪記 (The Road)“ジャック・ロンドン放浪記” (Trans: Saburō Kawamoto)
alt: “アメリカ浮浪記”
Shogakukan “Chikyu-jin Library”– (Print edition)No
ハーツ・オブ・スリー (Hearts of Three)“マヤの秘宝” (Trans: Saburō Kawai)Kaiseisha “Adventure Series”– (Print edition)No
南の海 (South Sea Tales)“南の海” (Trans: Sangorō Shima)
alt: “南海物語”
Cosmos Shoin (1925)– (Print edition)No
強者の力 (The Strength of the Strong)“強者の力” (Trans: Ritsujirō Wake)Ten’yūsha (1921)– (Print edition)No
月状顔 (Moon-Face and Other Stories)“月状顔 外七篇” (Trans: Senichi Ōe)Shunyōdō (1932)– (Print edition)No
奇体な破片 (A Curious Fragment)“奇体な破片” (Trans: Itsuka Arata)Aozora Bunko (in progress)Aozora Bunko (In progress)(Coming soon)
火を熾す (To Build a Fire)“火を熾す” (Trans: Motoyuki Shibata)Switch Publishing (book)– (Print edition)No
赤死病 (The Scarlet Plague)“赤死病” (Trans: Eiji Tsujii)
alt: “緋色の疫病”
Hakusuisha “Modern Kyōyō Bunko”, etc.– (Print edition)No
星を駆ける者 (The Star Rover)“星を駆ける者” (Trans: Mikiwa Mori)Kokushokankōkai “Dracula Series 4”– (Print edition)No
ゲーム (The Game)(Included in short story collections, e.g., “Boxing Short Stories,” Trans: Eiji Tsujii)Hon no Tomosha “Selected Works 2”– (Print edition)No
雪の娘 (A Daughter of the Snows)Untranslated (No Japanese edition)
大きな家の小さなお嬢さん (The Little Lady of the Big House)Untranslated (No Japanese edition)

Notes:

  • “Free Full Text” means the full Japanese translation is available online, typically via Aozora Bunko or National Diet Library Digital Collection.

  • “Print edition” indicates it is only available as a physical book (sometimes out of print).

  • Some short works are being processed for Aozora Bunko release (status as of 2025).

Comments

Popular posts from this blog

go ahead baby, now on sale!!

Just Go For It, Baby by Red Sweet Pea